Translation of "か 他" in English


How to use "か 他" in sentences:

基本的にどうするかというと 患者から一滴 採血し その一滴の血から タンパク質を選り分けます 分子量はどのくらいか 他の分子との結合性 によって これらを画像として並べます
Basically, what we do is we take a drop of blood out of a patient, and we sort out the proteins in the drop of blood according to how much they weigh, how slippery they are, and we arrange them in an image.
ある時点で 誰か他の人も 自分のリストにあるのと まったく同じか かなり近いものを 持っていることに 気づきます
At a certain point, you would realize that someone has the exact same thing, or one thing very similar, to something on your list.
ブライアンの話をすると 多くの学生が授業の後にやってきて 似たような体験をしたと言います 先生にやる気をなくさせられたとか 他の生徒から 残酷な仕打ちを受けたと
It seems like when I tell that story of Brian to my class, a lot of them want to come up after class and tell me about their similar experience, how a teacher shut them down, or how a student was particularly cruel to them.
これら六角形の合計面積は 大ロンドン2つ分の だれか他人のサハラ砂漠です そしてサハラ砂漠からイギリスのサリーまで 電力を送るためにスペインと フランスに高圧線が必要となります
The total area of those hexagons is two Greater London's worth of someone else's Sahara, and you'll need power lines all the way across Spain and France to bring the power from the Sahara to Surrey.
話していると よく話題になるのが いくら稼いだか とか どんな男性と結婚したいか とか 他の工場に 鞍替えしようか とか それとも ここでずっと働こうかなどです
Certain subjects came up over and over: how much money they made, what kind of husband they hoped to marry, whether they should jump to another factory or stay where they were.
ビジネスが これまでとらわれてきた 社会通念とは 社会問題なんか 関係ないとか 本質的なことじゃないとか 他の人がすることだとか いったものです
Businesses got trapped into the conventional wisdom that they shouldn't worry about social problems, that this was sort of something on the side, that somebody else was doing it.
ところで 面白いことに このような挑戦の前になると 記者とか他の人に よく こんな質問をされるんです 「ボートとか 支援者とか 一緒について行くの?」って
And by the way -- it's amusing to me that journalists and people, before these attempts, often ask me, "Well, are you going to go with any boats or any people or anything?"
男性達は今でも自分たちが お金を稼がなければいけないとか 他人を蹴落として キャリアの階段を上がっていくことが 自分の価値を高めることだとか 信じ込まされているのです
Men are still socialized to believe that they have to be breadwinners, that to derive their self-worth from how high they can climb over other men on a career ladder.
宇宙塵が 限りなく 降り注ぐ中にあって 大気には花粉とか 他の惑星や 超新星爆発から届く 小さなダイヤや 宝石で満ちている
So under an endless rain of cosmic dust, the air is full of pollen, micro-diamonds and jewels from other planets and supernova explosions.
文の中で「水曜日」という 単語を使おうとすると こんな言葉になってしまいます つっかえるか何かしそうだと感じて 「明日」という言葉に変えてしまうのです 又は「火曜の次の日」といった 何か他の言葉に変えてしまいます
If I'm going to use the word "Wednesday" in a sentence, and I'm coming up to the word, and I can feel that I'm going to stutter or something, I can change the word to "tomorrow, " or "the day after Tuesday, " or something else.
“どうして あの女性を 運ぶなんてことができたんだ?” タンぜンは微笑んだ “私は旅人を後に残した 君はまだ彼女と一緒なのか?” 他の公案同様 この話にも 色々な解釈がある
“How could you carry that woman?” Tanzan smiled, “I left the traveler there. Are you still carrying her?” Like all kōans, this story has numerous interpretations.
彼の死を通して 私は自分の経験を別の情況にあてはめ 身の回りにある いじめや 人を辱める行為に目を向けて そこに何か他のものを 見出そうとし始めたのです
It served to recontextualize my experiences, and I then began to look at the world of humiliation and bullying around me and see something different.
「スタートレック」では エンタープライズ号が超スピードで 宇宙の彼方の他の惑星を訪れ ミスター・スポックが大気を分析して 惑星に居住可能かとか 他の生命の存在を調べていました
The Star Trek Enterprise had to travel vast distances at incredible speeds to orbit other planets so that First Officer Spock could analyze the atmosphere to see if the planet was habitable or if there were lifeforms there.
でも 彼女はIT研修コースを修了し 生まれて初めての仕事を始め 子供たちは学校に戻りました 近所の人も 以前は エラの一家がどこか他所へ 引っ越せばいいと 願うばかりでしたが 今では関係良好
But today, she's completed an IT training course, she has her first paid job, her children are back in school, and the neighbors, who previously just hoped this family would be moved anywhere except next door to them, are fine.
それはつまり 何かを始めたとき 「もういいや 何か他の イカしたものをやろう」 とはならないんです
That's about, like, just starting something and not saying, "OK, I'm done, let's do something else -- Look: shiny!"
男性か女性か 若者か年寄りか 黒か白か褐色か 他人か友人か そして入れ物で 判断します
We see male, female, young, old, black, brown, white, stranger, friend, and we use the information in that box.
野党の上院議員 サンチアゴ・クリールの言葉です 「私が特別だとか 他の人が特別だとか 言うつもりはありません でも あのグループだけは特別でした」
As Santiago Creel, an opposition senator, put it to me, "Look, I'm not saying that I'm special or that anyone is special, but that group, that was special."
でも私はこの定義は苦手です 「信頼」が合理的で 意外性のないものに聞こえるし 信頼によって何が可能になるのかとか 他の人とのつながりを作るにあたって どんな力を生み出すのかというような 人間の本質の部分に触れないからです
But I don't like this definition of trust, because it makes trust sound rational and predictable, and it doesn't really get to the human essence of what it enables us to do and how it empowers us to connect with other people.
知り合っても 相手が向こうの人と分かったら 魅力を感じなくなるとか 他の政党を支持している人とは 子供を結婚させたがらないとか かなりショッキングな統計です
If they do, if they find out, they find each other less attractive, and they more and more don't want their children to marry someone who supports the other party, a particularly shocking statistic.
けいれん発作は 大抵のタイプの てんかんに見られる 代表的な特徴で 初めてけいれん発作が起きたら 必ず医師に診察してもらい てんかんなのか 他の病気の症状なのかを 診断してもらうことが必要です
Seizures are the trademark characteristic for most types of epilepsy, and every first-ever seizure needs to be assessed by a doctor to determine if one has epilepsy or if it's a symptom of something else.
ノーベル賞を受賞した この偉大な方(J.ショスタク)が 受賞後に 関心を抱いてきたことがあります この地球上で 生命がどう始まったのか 他の惑星で生命が生まれる 可能性がどの程度か です
This wonderful man won a Nobel Prize, and after winning the Nobel Prize he's been worrying about how did life get started on this planet and how likely is it that it's in other places?
ADHDのカウンセラーの ブレット・ソーンヒルは言います さしずめ ADHDの脳は 30のチャンネルを絶えず切り替えて 誰か他の人にリモコン操作 されているようなものです
As ADHD coach Brett Thornhill puts it, it's like your brain keeps switching between 30 different channels and somebody else has the remote.
それを念頭に置けば 理解できるはずです 各々が誰か他の人の 助けになるように努めていれば 自分が助けを求める時に 苦労しないはずだと
If we made that a point, we'd understand that, for the times when we need help, we wouldn't have to look around so hard if we made sure we were somebody else's help.
また 他人が何を求めるか 求めないのは何か 他人がどれだけ実力を持っているか 自分が求めるものを どれだけ邪魔できるか 目安を持っているのです
And they have beliefs about what other people want, and what other people don't want, how much power other people have, how much those people could get in the way of whatever it is that you want.
正直なところ 楽観的な話をして欲しいと言われる前に それを知っていたとしても 楽観的な話をしていたその間でさえも 災いは起きていたことでしょう (笑) もしかしたら 「何か他のことを話していいですか」 と聞いたかもしれません
And to be honest, if I had known when I was asked to give this upbeat talk that even as I was giving the upbeat talk, the apocalypse would be unfolding -- (Laughter) -- I might have said, "Is it okay if I talk about something else?"
そして それぞれの段階で 衝突が起こります なにか他のものと衝突するわけです 例えば 限界価格のラインがそうです テクノロジーと テクノロジーが世界に及ぼす影響を変えてしまいます これが変曲点です
And at each one of these stages, can be seen as a collision -- a collision with something else -- for example, a critical price-line that changes both the technology and also changes its effect on the world. It's an inflection point.
ここにある小さなギャップを どう埋めるかが問題になります ジェフリー ムーアのいわゆる「キャズムを越える」ということです なぜかというと アーリーマジョリティーが 試そうという気になるのは だれか他の人が 先にトライした後だからです
So it's this here, this little gap that you have to close, as Jeffrey Moore calls it, "Crossing the Chasm" -- because, you see, the early majority will not try something until someone else has tried it first.
1.1729800701141s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?